Volkslied

Thema’s > Volkslied

Imnos pros tin Eleftherian (Hymne voor de vrijheid) is het volkslied van Griekenland en Cyprus. De eilandstaat gebruikt het volkslied van Griekenland bij officiële gelegenheden. Het is merkwaardig dat Cyprus, dat zich normaal gesproken zo neutraal mogelijk opstelt in het conflict tussen de twee ruziënde bevolkingsgroepen, het Griekse volkslied heeft geadopteerd. De Turkse Cyprioten erkennen dit volkslied dan ook niet. Zij beschouwen het Turkse volkslied als ‘hun’ volkslied. 

De tekst werd geschreven door Dionýsios Solomós, de vader van de moderne Griekse poëzie, in 1824. Het volkslied is opgenomen in het Guiness Book of Records als langste volkslied ter wereld. Het telt 158 coupletten, maar doorgaans wordt alleen het eerste gezongen. De muziek is van Nikolaos Mantzaros, 1828. De Griekse koning George I   koos het in 1864 als volkslied. Cyprus adopteerde het als Cypriotisch volkslied in 1960, toen het eiland onafhankelijk werd.

De tekst van het volkslied is geschreven op het eiland Zakynthos. In de hoofdstad op een heuvel; de Lofos Strani. Solomos was bij het dichten geïnspireerd door de Griekse Revolutie van 1821, waarbij de Grieken de Ottomanen uit hun land verdreven.

De melodie heeft een ongebruikelijk ritme, dat is ontleend aan dat van de trotse Griekse mannendans Tsamikos. 

Het eerste, en soms het tweede couplet van de 158,  worden gebruikt als het Griekse volkslied. De muziek is van de componist Manzaros.

Se gnorízo apó tin kópsi,
tou spathioú tin tromerí,
Se gnorízo apó tin ópsi,
pou me viá metrá[i] ti[n] yi.
Ap’ ta kókala vgalméni,
ton Ellínon ta ierá,
Ke san próta andrioméni,
hére, o hére, Eleftheriá! Altijd zal ik jullie herkennen, 
Aan het meedogenloze zwaard in jullie hand
Wanneer jullie de aarde verkennen, 
Met stoutmoedige blik en onderzoekende geest.
Het waren de oude Grieken die stierven
Opdat wij als vrije geesten geboren worden.
Nu de moed der Ouden weer in ons leeft,
Laat ons u prijzen, o Vrijheid!
Nu de moed der Ouden weer in ons leeft,
Laat ons u prijzen, o Vrijheid!
Nu de moed der Ouden weer in ons leeft,
Laat ons u prijzen, o Vrijheid!  

 

 

Share

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *